sexta-feira, 10 de abril de 2009

χρόνοκέντρο

A maior dificuldade para ter um blog é encontrar um nome para ele.

Um bom nome não é suficiente, mas um bom nome representaria para aquilo que veio.

Além de ser um bom nome, tem que ser um domínio disponível.

Um método que inventei seria colocar algum nome grego. Os caractéres em grego são banidos no domínio, mas é fácil latinizar os caractéres gregos.

A letra grega que parece um P, na verdade é um R. O que parece um N na verdade é E e o V na verdade é N. Ler em grego não trava a língua, mas trava o célebro.

A estratégia armada, só me faltava saber qual palavra grega iria latinizar para fazer um blog.

A insônia desta noite me deu uma luz: Cronocentro. Não achei a palavra exata na língua helenica, mas seria algo como χρόνο κέντρο. Latinizando os caractéres ficaria xpovokevtpo. Algo errado em latinizar caractéres? O seriado do Universal Channel, Greek, heleniza os caractéres latinos E, que se transformam em Σ. Essa letra que parece um E, na verdade é um S. GRΣΣK se lê GRSSK, como não consigo pronunciar grssk sempre me irrito. Sim, algo errado nessa minha idéia.

Por minha sorte "cronocentrico", assim mesmo no alfabeto latino, estava disponível. Procurando no google há poucas incidências dessa palavra. Sorte do alfabeto latino e do Ελληνικό αλφάβητο, continuarão preservados. A minha sorte se tranformou em fatalidade, fatalidade de eu tratar desse assunto num mundinho tão pequeno.

Nenhum comentário:

Postar um comentário